Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do) (song)

From RammWiki
Jump to navigation Jump to search
Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do)
Song by Rammstein from the album Rosenrot
GEMA database ID: 9031849-001
ISWC: T-802.255.068-2
Recorded: 2005
Teldex Studio, Berlin Flag of Germany.svg
Producer: Jacob Hellner
Mixed: Stefan Glaumann
Toytown Studios, Stockholm Flag of Sweden.svg
Mastered: Howie Weinberg
Masterdisk, New York City Flag of the United States.svg
Released: 28 October 2005
Length: 04:05
Time signature: 4/4
Tempo: 88
Key: B minor
Stream / Buy: ITunes logo.svg Google Play symbol 2016.svg Spotify logo without text.svg Deezer logo.svg
Rosenrot tracklist
  1. Benzin
  2. Mann gegen Mann
  3. Rosenrot
  4. Spring
  5. Wo bist du
  6. Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do)
  7. Zerstören
  8. Hilf mir
  9. Te Quiero Puta!
  10. Feuer und Wasser
  11. Ein Lied

Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do) is the sixth song on the album Rosenrot by Rammstein.

Background

  • The French version featuring Zazie was played to journalists during the 2005 press conference in Paris.

Versions

Studio

Title Release Length Recorded Released Notes
Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do) Rosenrot 04:05 2005 28 Oct 2005 Features Sharleen Spiteri singing English lyrics
Stirb nicht vor mir / Don't Die Before I Do XXI 04:05 2005 4 Dec 2015 Remastered
Features Sharleen Spiteri singing English lyrics
Stirb nicht vor mir 04:32 2005 Demo version
German lyrics
No vocal guest
Stirb nicht vor mir 2005 Features Bobo as vocal guest
Stirb nicht vor mir 2005 Features Zazie as vocal guest singing French lyrics
Don't Die Before I Do 2005 Full English lyrics

Lyrics

Album version

Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß, dass es dich gibt
Ich weiß, dass irgendwann
Irgendwer mich liebt

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist (stirb nicht)
Sometimes love seems so far (ich warte hier)
Your love I can't dismiss
Ich warte hier

Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich, ich warte nur auf dich

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist (stirb nicht)
Sometimes love seems so far (ich warte hier)
Your love I can't dismiss
Stirb nicht vor mir

German demo version

Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in sein Kleid
Ich weiß nicht wo du bist
Doch ich weiß, dass es dich gibt
Ich weiß, dass irgendwann
Irgendwer mich liebt

Ich warte hier
Stirb
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

Ich bin immer noch allein
Und wieder lieg ich wach
Niemand schläft mit mir ein
Wie jede Nacht steig ich aufs Dach
Ich weiß nicht wo du bist
Doch ich weiß, dass es dich gibt
Ich weiß, dass irgendwann
Irgendwer mich liebt

Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

Doch meine Tränen sieht man nicht
Sie fließen hinter dem Gesicht
Und werden bis zum Sonnenschein
Der Tau in deinen Lenden sein

Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Ich warte hier
Stirb
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

Don't Die Before I Do[1]

She comes to me every night
When moonlight burns my head
My hands around her little neck
And in the end she's always dead

俺より先に逝くな (Official Japanese translation by Jun Nakayama)

夜がその脚を開く
子供の名前は孤独という
塞くて 物音ひとつしない
俺は時が流れるなか 静かに涙を流す
俺はおまえの名前が分からない
でも おまえがいることは知っている
いつか 誰かが 俺のことを
愛してくれることは知っている

彼は夜毎わたしのところへやって来る
一言も残すことなく
彼の手がわたしのうなじに触れ
わたしは目を閉じて永遠の眠りにつく

わたしは彼が何者なのか知らない
わたしの夢の中では あなたはたしかにいるわ
彼の情熱はキスそのもの
そしてわたしは拒めない

俺はここで待っている
わたしが死ぬまで死なないで
俺はここで待っている
俺より先に逝くな

わたしは彼が何者なのか知らない
あなたがいることは知っている
逝くな
ときには愛は遠くに感じるけれど
俺はここで待っている
あなたの愛がなくてはいられない

俺はここで待っている
すべての家が雪ピに埋まっている
窓辺からロウソクの灯りがもれている
そこでやつらは二人で眠りについている
でも俺は
俺はおまえのことだけを待っている

俺はここで待っている
わたしが死ぬまで死なないで
俺はここで待つっている
俺より先に逝くな

わたしは彼が何者なのか知らない
わたしの夢の中では あなたはたしかにいるわ
逝くな
ときには愛は靖くに感じるけれど
俺はここで待っている
あなたの愛がなくてはいられない
借より先に逝くな

Sources