Die Sendung September 2020
More actions
Flake talks about foreign bands that sing in German.
Transcript
Hallo und herzlich willkommen. Oder besser gesagt, hello and welcome on Rock'n'Roll Radio and when you win. One, nicht when. Wenn ist aber auch schön.
Man denkt ja, wenn es um Rack'n'Roll geht, muss man auch Englisch sprechen. Was wahrscheinlich darauf beruht, dass der Rack'n'Roll, ja, wo ist er erfunden worden? In England oder in Amerika? Die Beatmusik kommt aus England. Das steht fest. Heißt ja auch die Beatles und nicht die Rocker. Aber was ist Beatmusik? Was ist Rockmusik? Wird Beatmusik zur Rockmusik? Auf jeden Fall ist alles auf Englisch. Und sogar die, was ja völlig irre ist, die nicht aus England kommen, singen auch auf Englisch. Damit man merkt, dass das auch Rock'n'Roll ist oder Beatmusik oder wie auch immer, oder dass sie erfolgreich sind.
Und heute wollte ich mich mal damit beschäftigen, was passiert, wenn es andersrum ist. Weil, dass deutsche Bands auf Englisch singen, damit sie auf der Welt berühmt werden, ist das eh eine. Aber man sollte nicht glauben, es gibt auch Bands, die eigentlich Englisch singen und sprechen und auf Deutsch singen. Da wundert man sich, wie kann man auf die Idee kommen, auf Deutsch zu singen. Denn die deutsche Sprache klingt so, wie mir mal ein Amerikaner sagt, als ob man den Mund bis hinten vor der Zähne hat. Also wie so ein Haifisch, das nicht nur vorne eine Zahnreihe ist, sondern dass die hintereinander stehend in den Mund reingehen, dass man absolut hart und brutal spricht. Und das wäre mir als Deutschem natürlich nie aufgefallen, weil ich ja aus Deutschland bin. Da sehe ich Deutschland mit viel milderen Augen. Mir ist das erste Mal aufgefallen, dass die Deutschen ein bisschen so komisch sind, als ich im Ausland war auf dem Flughafen. Und da waren die Deutschen, muss ich mal leider so sagen, die hässlichsten Leute. Das waren so rotgesichtige, meckernde Väter. Jetzt komm aber bei Mutti hier und irgendwie völlig schlecht gelaunt, im Stress, die Jugendgruppen laut mit ihrem Bier in der Hand. Da habe ich gedacht, ach, das sind jetzt das, wie uns die Deutschen so sehen. Das fand ich ein bisschen erschreckend, weil ich dachte, na klar, die sehen ja nichts anderes von uns als so eine meckernden, gestressten Familien. Und das erste Mal in Ägypten haben sie sich auch gefreut, mal einen Deutschen so zu sehen. Also mich, nach der Wende waren wir irgendwie mal in Ägypten und da ist jeder Ägypter, würde ich mal denken, auf uns zugestürzt, als er gesehen hat, wir sehen ein bisschen anders aus und hat alles gesagt, was er auf Deutsch konnte. Ich muss mal leider sagen, auf Platz 1 war Heil Hitler, dann kam Sauerkraut, Volkswagen, Mercedes, was für der Blödsinn ist, Mercedes ist kein deutsches Wort, sondern Name auf Spanisch oder so. Deckenbauer, man sieht, ist schon ein paar Tage her und komischerweise haben die wirklich meistens Wörter aus der Vergangenheit, wenn sie über Deutschland sprechen, wie auch unsere erste Band des Abends, die Ramones, Blitzkrieg Bob, aus Amerika.
Ich dachte, die nächste Band ist auch aus Amerika und singe auch so schön Deutsch, bis ich dann irgendwann mal erfahren habe, die sind Deutsch und singen auf Deutsch. Verrückte Sache. Aber die haben sich viel um amerikanische Folklore gekümmert und sind auf John Peel gestoßen oder vielmehr John Peel ist auf sie gestoßen. Fand die richtig gut. Ich spreche von FSK, was die Abkürzung ist von Freiwillige Selbstkontrolle. Da hätte ich ja schon merken können, dass es eine deutsche Band ist. Und John Peel hat sie eingeladen, ins Studio zu kommen zu ihm. Und dann waren sie gleich noch dreimal bei ihm im Studio. Und es wurde, schöne Auszeichnung, die zweit öftest eingeladene Band bei John Peel. Und während wir jetzt überlegen können, welches die haupt öfters eingeladene Band bei John Peel war, hören wir das Lied, was textlich und musikalisch zum Thema passt, I wish I could, sprechen Sie Deutsch.
Die FSK, die das jetzt waren, haben eigentlich schlechter Deutsch gesprochen als die meisten amerikanischen Bands, die ich noch spielen werde. Aber daran liegt, dass viele Amerikaner, also noch weniger als die Deutschen jetzt, aber viele Amerikaner haben natürlich nach dem Zweiten Weltkrieg auch in Deutschland gelebt, weil sie da stationiert waren. Und immer wenn wir in Amerika irgendwo rumrennen, fragen die uns natürlich, wo kommt ihr hier? Wir aus Berlin und die, ja, ja, mein Onkel ist aus Wiesbaden. Und dann ist es dann immer zu blöd, weil wir konnten jede Stadt sagen, die wir kannten irgendwie, ja, ja, Düsseldorf kenne ich, ja, wir kommen aus Rostock, ja, Bremen, ja, kenne ich. Und da haben wir uns dann eben ausgedacht, dass wir gesagt haben, wir sind aus Japan, weil wir sahen natürlich jetzt nicht wie Japaner aus. Also auf den ersten Blick war zu sehen, dass wir nicht aus Japan kommen, aber wenn jemand gefragt hat, wo kommt man jetzt her, haben wir gesagt, aus Tokio. Dann kam da, ja, mein Onkel ist aus Osaka, ja, kenne ich gut. Und dann hatten wir die Träger und gesagt, wir sind aus Belgien. Und da kam dann keine Antwort mehr aus Belgien, da wollte keiner sein, aber sie kannten ja das Lied nicht. Ich glaube, Trump hat da auch mal gedacht, das ist eine Autobahnraststätte oder so.
Jedenfalls ist der nächste Interpret, hat in Landsberg gewohnt und hat erstaunlich gut Deutsch gelernt, ist danach aber nach Amerika zurückgefahren und als Steady Cash bekannt geworden. Johnny Cash hat ja selber gesagt, dass er wirklich I Walk the Line und seine ganz großen Hits wirklich in Deutschland geschrieben hat. Da sieht man mal wieder, was das alles für ein Quatsch ist, dass man denkt, man kann die Country-Musik nur in Amerika gut machen. Die größten Hits bei Elvis Presley, den hören wir bestimmt auch noch, der hat ja auch viele Hits, heißt der denn wirklich Hits, in Deutschland geschrieben. Man müsste ja dann Schlager sagen eigentlich, weil Schlager heißt ja Hit. Sonst würde man ja Hitler sagen, naja. Jetzt kommt in Virginia, ich habe lange braucht, um rauszukriegen, dass Virginia Jungfrau heißt oder Virgin, weil like a virgin, ich dachte immer wie ein Würstchen oder so, was meint die denn, aber das heißt eben Jungfrau und wenn eine Frau schrien hat, oh my virgin, dachte ich, also die meint ihr Geschlechtsorgan, my Virginia, wenn sie das geschrieben haben, weil wer jung, freudig ist, da ist die Virginia dann eben noch unberührt. Aber Vagina heißt englisch ausgesprochen ja auch Vagina oder täusche ich mich da jetzt völlig. Also mal sehen, ob Johnny Cash in Virginia wird ja auf Deutsch singen, was er damit jetzt meint.
Die Deutschen sind ja ein seltsames Volk. Bisschen größenwahnsinnig, was sich darin zeigt, dass der Chef von Elektrola, der damals für die Beatles zuständig war, der Meinung war, die Beatles könnten nur Erfolg in Deutschland haben, wenn sie auf Deutsch singen. Sehr interessante Sicht und hat gesagt, so Beatles, wir vertreiben hier eure Platten gerne, aber singt mal ein bisschen Deutsch. Die Beatles lachten, so ein Blödsinn, auf keinen Fall, singen wir auf Deutsch, machen wir nicht. Da mussten sie ganz doll so überredet werden und da hat irgend so ein Texter, Heinz Camillo Felgen heißt der auch ein schöner Name, der hatte noch ein Pseudonym Jean Nicolas, der hat ganz schnell die Texte zusammengeschustert in einer Nacht oder so und dann an einem Tag im Pariser Tonstudio wurden die deutschen Gesänge auf die alten Instrumentalspuren raufgelegt, damit sie in Deutschland erscheinen können. Und ob das jetzt so ein Riesenerfolg war, Platz 7 in Charts, ist für die Beatles jetzt nicht so der Wahnsinnsdurchbruch und ich persönlich sehe an diesem Beispiel sehr deutlich, dass die Beatmusik und die englische Sprache doch dichter zusammenhängen, als man glauben mag. Wir haben auch mal versucht auf Englisch zu singen, also der umgekehrte Fall hatten wir schon mal in der Sendung. Ich glaube, das klang genauso schlimm. Im schlimmsten Fall klingt es, als wäre es eine andere Band, wenn eine Band versucht in einer anderen Sprache so zu singen. Und hier war noch dieser besonders unglückliche Fall, dass es das Lied schon original in Englisch gab und dann ins Deutsche so übersetzt wurde. Es gibt aber auch Lieder, die direkt ins Deutsche komponiert wurden von einer ausländischen Band, da ist es dann besser. Zum Beispiel im nächsten Fall, also da weiß ich gar nicht genau, ob es so ist, hat ja mal einen Linguisten, der hat 1977 Französisch und Deutsch studiert, er kam aus England. Dann ist er 1980 nach Leeds gegangen, um dort nichts leichteres zu machen, als dazu noch Chinesisch und Politik zu studieren. Da hat er dann einen Gary Marx in einem Punk-Club getroffen und die haben sich da die Bands angehört und festgestellt, sie haben beide einen riesengroßen Wunsch. Sie wollen sich mal selbst bei John Peel hören, da sind wir wieder. Diesen Wunsch haben sie sich erfüllt, wenn auch nicht mit dem Song oder auch mit dem Song. Hier sind Sisters of Mercy mit Marianne. Man merkt, die englische Sprache, Quatsch, die deutsche Sprache passt besser zu schwerer Musik, zu tragender Musik. Und ich glaube, das ist auch der Grund, weshalb Sisters of Mercy in ihrem Lied ein paar Zeilen auf Deutsch gesungen haben. Weil da hat es einfach gut gepasst. Kannst du mich schreien, hören, klingt besser als Do you hear me cry? Naja, habe ich jetzt auch schlecht interpretiert. Aber an Sachen, wo es wirklich ans Herz gehen sollte, finde ich persönlich das Deutsche wieder sehr passend, was einfach und allein auch daran liegen kann, dass ich es verstehe. Bei Heroes war es ja so, dass dieses Lied extra für Deutschland im Prinzip geschrieben wurde, weil das sollte in den Soundtrack oder in den Filmen die Kinder vom Bahnhof Zoo rein. Und da spielt David Bowie das Lied ja im Club, ich weiß ja nicht mehr welcher Club das war, ob das der Dschungel war oder so, für das Mädchen im Prinzip, für Christiane F., die da als Schauspielerin, also geschauspielert wurde, die sich das Lied anhört und von dieser Musik, von diesem Lied auch inspiriert wird. Und da wirkt diese Stimme durch diese deutsche Sprache, die David Bowie ja nicht perfekt beherrscht, dadurch noch ergreifender. Wenn eine Sache fragil und fehlerhaft ist, berührt sie mich viel mehr, als wenn irgendwas glatt und perfekt ist.
Ich weiß nicht, ob das doch der Grund ist, weshalb die nächste Band auf Deutsch singt. Die kommen aus New York, heißen Hänsel und Gretel, Hansel und Gretel geschrieben. Ich weiß nicht warum, ob das auf Amerikanisch so geschrieben wird oder so. Und die Band ist inspiriert nach dem Märchen von Hänsel und Gretel. Da kann man auch selbst drauf kommen. Und die beiden, also es ist ein Mädchen und ein Junge, die da mitspielen in der Band oder die die Band gegründet haben, die übernahmen im Prinzip die Rollen der Protagonisten. Also einer ist Hänsel und das Mädchen ist Gretel. Später kamen dann noch mehr Bandmitglieder dazu. Da hat sich das dann alles ein bisschen verwischt. Und die haben wirklich mit ihrer Liebe zu Deutschland, zur deutschen Sprache, sind sie ziemlich bekannt geworden, haben sich ziemlich gut entwickelt und waren lange als Vorband unterwegs für Marilyn Manson. Und als wir in Amerika gespielt haben, haben sie die auch vor uns gesetzt, weil es einfach so gut gepasst hat, wegen der deutschen Sprache. Wahrscheinlich aber, da haben wir die kennen und lieben gelernt und es ist eine ganz, ganz tolle Band und ich liebe das sehr, wenn so schöne Texte in Macht wären. Ich weiß ja nicht, was sie selber wissen, ob sie das singen oder ob sie genau wissen, wovon sie da singen, aber gerade, dass sie das vielleicht nicht genau wissen, macht die Sache für mich noch viel spannender. Ich bin über alles. Das war wahrscheinlich der Moment, wo Hänsel die Hexe in den Ofen geschubst hat, auf den Ofen geklettert ist und gefeiert hat, dass er jetzt der Chef ist. Ich bin über alles.
Yellow Biafra ist nicht so weit gegangen, der hat Kalifornia über alles gesungen, was ja sein Staat ist, wo er herkommt, sein Bundesland. Heißt er da Bundesland oder Staat? Ich glaube Staat. Und er war ja generell auch politisch interessiert. Er ist mehrmals in die DDR gefahren. Ich weiß nicht warum, aber wahrscheinlich war das für Punks oder Musiker wichtig, nach West-Berlin zu fahren, da irgendein Lead aufzunehmen und dann mal in den Osten zu fahren und sich cool zu fühlen. Und er war natürlich völlig beeindruckt von diesen grauen Straßen, menschenleeren Straßen, das konnte er gar nicht verstehen irgendwie. Damals saß er in Detroit doch noch recht bunt aus und am meisten hat ihm der Fernsehturm gefallen. Der sagt, der Fernsehturm ist ja wohl eine völlig verrückte Abfindung, sind ja so durchgeballert. Die Ostdeutschen, die haben eine Spritze gebaut, womit sie in den Himmel spritzen können. Er dachte, das ist wie so eine Injektionsnadel, womit wir immer unser Gift in den Himmel spritzen oder so. Da war er völlig beeindruckt und er hat eigentlich sehr gut über Ostdeutschland geredet, obwohl man gemerkt hat, dass er es überhaupt nicht verstanden hat.
Wir waren in der Zeit ja oft in einer Mocker-Milch-Eisbar zur Disco, weil wir versucht haben, da ein Mädchen anzusprechen, mit bescheidem Erfolg. Und da sind wir abends mal gegangen und da waren zwei Westdeutsche oder auch Amerikaner, doch Amerikaner, die so ein Ehepaar, ein älteres Ehepaar, die Frau im Pelz, der Mann mit Hut, so wie man sich auf der Karikatur die Kapitalisten so vorgestellt hat in der Zeit, rochen gut nach Parfüm, den Geruch kannten wir im Osten, gar nicht so ganz süß und sympathisch und ganz freundlich mit Goldzähnen. Und da haben wir uns natürlich auch gesagt, warum seid ihr denn hier im Osten? Also ihr könnt es doch so gut haben, ihr habt ja alles, wieso geht ihr jetzt nicht auf den Kuhdamm oder so, wo es geil ist. Und da haben die gesagt, ach weißt du was, in New York und so, da kann man mittags um zwölf nicht auf die Straße gehen, da wird man überfallen. Und hier guckt, nachts um zwei, wir können hier rumlaufen und nichts passiert. Da haben wir gesagt, na unter dem Aspekt habe ich das denn auch gar nicht betrachtet, haben sie natürlich recht. Aber was interessiert einen das, ob die Rentner sich sicher fühlen, wenn man jetzt jung ist, 17, 18 Jahre alt und einfach nur Punk hören will. The Kennedys, ganz klar.
Und jetzt kommt eine Band, weiß ich gar nicht genau, wie die heißt. Dear and Grey, wer weiß, wo die herkommen. Über die habe ich fast gar nichts gefunden. Ich habe sie gefunden, weil das Lied heißt Schwein-No. Also Schwein-No als zwei Wörter. Und Schwein ist nun eindeutig ein deutsches Wort. Und heißt auch, ich habe manchmal Geschwärtskrieg, wenn ich beim Asiaten essen gehe, Watavi heißt. Letztens war ich Ente essen, also ich dachte, Asiate und Ente passt zusammen, wegen der Peking-Ente oder so. Oder der Mandarinen-Ente, was nichts mit Mandarine zu tun hat, sondern mit dem Landstrich. Ist das noch in China oder über China? Wo die Mandarine, ist ja auch eine Sprache, die Ente spricht Mandarinen. Jedenfalls habe ich eine Ente gegessen und gedacht, die ist schlecht. Und ich will ja immer nicht in der Gaststätte sagen, wenn mir was nicht schmeckt, dann esse ich es eben ganz einfach nicht. Und ich gehe dann auch gerne hin und sage, das ist aber schlecht oder so. Obwohl das natürlich nett wäre den anderen Kunden gegenüber, wenn was wirklich jetzt schlecht oder verdorben ist. Ich habe mal irgendwie verschimmeltes Brot gekriegt. Ich will ja auch nicht sagen, wo, das wäre ja wieder fies. Und also da habe ich eine Sojanka gegessen und da war so getoastetes Toastbrot am Rand und das war verschimmelt irgendwie. Und dann habe ich das nicht gesagt, einfach auch nicht gegessen. Und danach hat die Geschlechtergewissen, weil die nach mir kommen, dann wahrscheinlich auch verschimmelt das Brot gekriegt haben. Wobei das ja auch die oberste Scheibe gewesen sein kann, die oben drauf gelegen hat. Und dann ist nur die verschimmelt und die anderen sind wieder gut, so hoffe ich jetzt mal. Jedenfalls hat mir die Ente nicht geschmeckt und ich dachte, die ist verdorben, habe ein Stück gegessen, den Rest liegen lassen, bis ich dann merkte, ich hatte ein veganes Gericht bestellt und das war eine vegane Ente, also die hatten irgendeine Paste in Entenform, also der hat ja auch schon wieder zerschnitten war, in Entenanmutung gebracht und mir das als Ente vegan serviert. Das vegan habe ich nicht gelesen, weil ich die Speisekarte nicht gelesen habe, also ich wusste nicht, das ganze Restaurant war vegan, da gab es überhaupt kein Fleisch. Meine Frau sowieso was Gemüse getestellt hat, hat sie es nicht gemerkt, aber da ich Fleisch bestellt habe, habe ich auch Fleisch gekriegt, veganes Fleisch eben, da habe ich gedacht, das ist schlecht. Das fällt mir jetzt ein, wenn ich jetzt den Titel höre, Schwein, no, weil wahrscheinlich war das auch kein richtig Schwein, sondern was mit Tofewürsten oder so, aber das werden wir jetzt hören. Mit 1, 2, 3, 4 war auf Deutsche zum Schluss, ansonsten habe ich jetzt nicht viel verstanden, war ein bisschen auch genuschelt mit Vollmund, da singt man nicht, hat meine Mutter gesagt immer, hat sie natürlich nicht gesagt, spricht man nicht.
Wir machen mal da weiter mit Essen. Also das nächste Lied, da geht es hundertprozentig um Essen, weil das heißt Essen-Essen. Es müsste viel mehr Lieder übers Essen geben, denn man isst ja öfter, als dass man jetzt Sex hat oder sich verliebt oder so. Da gibt es so hunderte von Songs und übers Essen nur so wenige. Deshalb danke für Essen-Essen. Aber wenn man auf Deutsch singt, kann man auch über ernsthafte Sachen singen, hat sich Elvis gedacht. Und eigentlich der schlimmste Moment im Leben eines Menschen ist, wenn er in Krieg ziehen muss. Und darüber nichts zu machen, halte ich auch für eine sehr wichtige Sache, denn man sollte wirklich sehr gründlich nachdenken, bevor man aus dem Städte hinaus marschiert.
Heute geht's um deutsche Lieder, die von Leuten gesungen sind, die eigentlich gar nicht deutsch singen müssen. Den Abend will sie wissen, ob das auch so bleibt bei mir, dass ich sie küsse Tag und Nacht und sage ich zu ihr. Keith Richards hätte ich jetzt fast gesagt, aber natürlich Cliff Richard. Also wenn Keith Richard dieses Lied gesungen hätte, hätte ich fast noch mehr Hoch. Achtung vor ihm. Muss eigentlich ein Kunststück sein mit so einer Einstellung. Im Original heißt es Lucky Lips und Lucky Lips finde ich ist ein schöneres Wort als rote Lippen, weil Lucky Lips sind ja auch so glückliche Lippen. Und da stelle ich mir ein anderes Mädchen vor als eine Frau mit roten Lippen. Rote Lippen kann man schminken, Lucky Lips nicht. Oh, das ist fast ein Werbespruch. Ich weiß noch nicht, wofür, für nicht schminken dann eben. Anti-Lippen-Werbung. Ja, wir sind bei Leuten, die Deutsch singen.
Und es ist ja bei Bands so, dass viele Bands es ja nicht mehr schaffen, alleine ihren ganzen Mist aufzubauen und zu spielen, die Instrumente zu stimmen, deshalb haben die Backliner mit oder Rodis und es ist in einer wirklichen Welt so, dass diese Backliner oder Rodis oft viel besser spielen können als die Band selbst, also da spreche ich aus eigener Erfahrung, jetzt nicht als Backliner. Meistens können die total gut spielen, aber haben einfach keine Lust oder haben nicht die richtigen Bandmitglieder gefunden oder so, denken, da fahren sie halt mit anderen Bands, haben auch nicht so einen Stress, nicht so eine Verantwortung und zwei Backliner haben aber mal einfach gesagt, sie gründen eine Band. Und das haben sie auch gemacht. Die waren Backliner von Black Sabbath und die hatten wahrscheinlich schon genug Mitglieder. Ich meine, bei Toten Hosen war es auch so. Womm, der jetzt der Trommler ist, war früher der Drum Tech. So nennt man das, wenn der Drum aufbaut und so. Tech ist Englisch. Heißt so was wie Techniker. Und der hat dann, als Wolli nicht mehr so spielen konnte wegen seinem Rücken, hat Womm dann übernommen und so haben viele Bands ausgesucht, die neuen Mitglieder aus den Backlinern, aber die beiden haben eine eigene Band gegründet, die hieß Manowar, oder heißt das Manowar? Und da war das Lustige, die haben gleich am Anfang einen kleinen Fehler gemacht, als sie ihre Tour Final Battle Tour genannt haben. Da dachten natürlich alle Leute, es ist die letzte Tour, also Last and Final Tour, wie bei Ramones oder so, und dachten, naja gut, dann müssen wir die nicht mehr buchen, wenn es so und so die letzte Tour ist, aber das bezog sich auch auf ein deutsches Wort, nämlich Final Battle hieß so viel wie Endkampf. Die Band hat bestimmt gedacht, das ist jetzt ganz böse und düster. Dann dachten sie immer noch richtig Deutsch. Herz aus Stahl. Wissen aber nicht, also wie lustig das für uns Deutsche ist. Also für mich, ich hab mich fast weggeschmissen, gerade Herz aus Stahl. Das klingt so lustig, wenn das so eine Metal gewollt, böse. Ich fand das war unfreiwilliger Humor, der kaum noch zu übertreffen ist. Auch weil es so sinnlose Worte einander fügt, mit Tod und alles so bedeutend und eigentlich ist es bodenloser Unfug und sowas finde ich oft, also so eine unfreiwillige Komik finde ich viel lustiger als wenn immer was ganz komisch sein soll und wo man ja nicht weiß, ja ist ja gut oder wenn jetzt ist die Stelle zum Lachen dann will ich immer nicht lachen, dann entziehe ich mich immer, so geht es mir auch ein bisschen bei Monty Python, die Filme früher waren sehr lustig. Aber das ist ja so eine richtige Comic-Gruppe gewesen, die eigentlich ununterbrochen Sketche und Humor gemacht haben und alle mussten sich da wegschmeißen. Und das musste immer so ganz lustig gefunden werden, auch in diesen Comic-Einspielungen und so, wo man sagt, ja, ist ja ganz nett, aber richtig zum Lachen finde ich es jetzt nicht. Und dann hatten die auch den Trick, das sind ja nun Engländer, wenn sie irgendeinen richtigen Trottel so darstellen wollen, so einen richtigen Dumm, gibt es eigentlich eh einen Trick, lassen den auf Deutsch sprechen. Beifall für Frau Mundt.
Also das war jetzt doch ja nicht mal so übel. Kann man machen. Frag mich, wie die so gut Deutsch gelernt haben. Bei manchen kann man es ja erklären, also gerade bei dem nächsten Sänger, der war ein Lehrer. Und es ist ja nicht so unüblich, dass Lehrer auch Musik machen. Weil warum eigentlich nicht? Man kann ja als alles Musik machen. Also viele, die Musik machen, machen ja einen Job nebenbei, um Geld zu verdienen, so weit im Osten, da haben viele bei der Post gearbeitet, Briefe sortiert, Briefe ausgetragen, bei der Volksolidarität, mit Essen, den Omas gebracht und so, das waren so Berufe, wo man einfach nicht denken musste groß und einfach sein Geld gekriegt hat oder akzeptiert war, nicht bestraft wurde wegen asozialem Tum, sondern in Ruhe Musik machen konnte. Aber es gab auch in der DDR viele Bands mit Lehrern, die einfach nach der Schule noch Musik gemacht haben. Das Gute ist ja, dass die Konzerte oft am Wochenende sind und da ist ja dann keine Schule, also kann man spielen. Also der Gitarrist von Freigang, der Egon, war auch Lehrer, zwar Sportlehrer. Der Lehrer, der stand mit zwei Stoppuhren um den Hals am Gang der Schule, am Ausgang, weil man musste, vier Läufer sind gelaufen und eine Stoppuhr hatte zwei Laufwerke, dass man zwei Läufer mit einer Stoppuhr stoppen konnte und mit vier Läufern brauchte man zwei Uhren, das ist Mathematik. Sag ich jetzt als Nicht-Lehrer, aber hier ist der Lehrer, Sänger von Bad Religion, das ist nicht ein Punk-Rock-Song, erklärt er uns. Ich hätte vielleicht darauf achten sollen, dass es die deutsche Version ist, die gespielt wird, weil so ist es einfach ein englisches Lied von einem Engländer oder Amerikaner, ich weiß schon mal wieder so wenig, ich würde jetzt gefühlsmäßig sagen, es ist eine englische Band, einfach so von Gitarren-Sound her, kann natürlich völliger Blödsinn sein, was ich erzähle, aber ich sag mal, es ist eine englische Band, die Englisch singt und in meiner Sendung nichts zu suchen hat, aber ein schönes Lied.
Das nächste Lied ist von Goldfinger, ich denke mal von James Bond inspiriert. Interessanterweise gibt es so ein Steuermodell, was sich Goldfinger-Modell nennt, dass man irgendwie eine Personengesellschaft gründet und dann Gold kauft und das von den Betriebskosten dann abzieht, aber den Gewinner nicht versteuern muss, weil es, weiß ich, irgendeine gewerbliche Umlagervermögen, Einkommenssteuerpflichtig oder den Verlust kann man Geld machen. Oder wie auch immer, jedenfalls heißt es Goldfinger und wenn man ihn findet, er sagt, ich arbeite nach dem Goldfinger-Modell, kann man schon mal davon ausgehen, dass es kein Mensch ist, der sich durch ehrliche Arbeit sein Brot erwirbt. Ich weiß ja nicht, ob die Band jetzt wirklich auch auf Deutsch singt. Eigentlich geht es um 99 Luftballons, weil der ein deutsches Lied ist mit deutschem Text. Mal sehen, ob sie es übersetzt haben oder auch auf Deutsch singen. Ich hoffe, sie tun es.
Ich glaube, er hat sie sehr geliebt. Ich weiß nicht, ob die noch lebt. Ich glaube ja, wenn die im Betriebsfunk kamen, so früher gab es Betriebsfunk im ERW Treptow. Ich weiß nicht, ob das noch erlaubt ist. Also das Werk ist jetzt abgewickelt und abgerissen. Aber damals war so das Radio, also nicht Radiosender, sondern es einfach einen Betriebsfunk gab in den Fabriken, wo einfach im Betrieb jemand saß als DJ, war eben mein Traumjob, immer dieselben Leute, zwangsbeschalle. Ich glaube, die hatten ja auch keine Computer oder Festplatten, die mussten die Musik ja von Kassetten spielen oder so und die werden nur fünf Kassetten gehabt haben und auf einer war eben Vicky Leandros drauf und das hat mein Vater dann sehr erfreut. Aber das ist nicht Vicky Leandros, sondern ihr Vater. Der konnte nämlich deutsch singen, weil er einen Job gesucht hat, als er nach Deutschland gezogen ist. Der hat als Schlagersänger schon in Griechenland gearbeitet, aber nicht so einen Erfolg gehabt oder so ein bisschen Erfolg. Aber er wollte, er hat im Innenministerium gearbeitet auch noch und wollte dann nach Deutschland gehen. Und da seine Karriere fortsetzen bei Deutschland, da haben sie nicht genommen, weil er nicht so gut Deutsch konnte. Und da hat er richtig Deutsch gelernt. Und beim hessischen Rundfunk hat er dann beim Vorsingen die Chance gekriegt, auf Deutsch auch Musik zu machen. Und dann ist er im Rahmen auch bekannt geworden. Also ich habe noch nie was von ihm gehört, bis ich das Lied für die Sendung jetzt rausgesucht habe. Hier ist Leo Leandros.
Wunderlicherweise, das kannte ich so im Sprachgebrauch noch nicht, würde ich jetzt mal öfter sagen, ich sage so seltsamerweise oder so, aber wunderlicherweise soll ich mit dir gehen, finde ich gut, weil heißt es nun, wundert er sich, dass er mit ihr gehen soll oder will er das, dann muss er sagen, will ich mit dir gehen oder folgt sie ihm, weil er der Leiermann ist durch seine Leiern, guck dir die Leiern an, was sollen die sein, die Leiern, ist das ein Synonym für, ja, wofür kann das ein Synonym sein, weil es ja auch eine Mehrzahl, weil es jetzt um Geschlechtsorgane geht, da hat man jetzt nicht so viele davon, dass man jetzt die Sammlung zeigen könnte oder so, sehr interessant, das ist eine Band aus Schweden, deshalb haben die vielleicht auch ein eigenes Verhältnis zu der deutschen Sprache, wir sind auf die nur durch Zufall gekommen oder ich, weil wir teilen uns den Produzenten. Als wir einen Produzenten gesucht haben, sind wir in den Plattenladen gegangen, haben uns CD-Star angeguckt und angehört und sind da auf Klorfinger gekommen, wo ich nie auf die Idee gekommen wäre, dass das eine schwedische Band ist, weil die so amerikanisch klang und so gut und so und dann sind wir nach Schweden gefahren zu unserem Produzenten und als wir so die vierte, fünfte Platte gemacht haben, da hat er uns mal Covenant vorgespielt, die Band, die wir gerade gehört haben und gesagt, er hat jetzt so eine Sinti-Band, das sind so seine neuen und die singen Deutsch oder so. Da haben wir gedacht, ah, interessant. Und ich finde es sehr interessant, ob den anzumerken ist, den Aufnahmen, dass derselbe Produzent gemacht hat wie uns. Ich wäre jetzt nicht drauf gekommen, aber ich finde es so gut. Jetzt kommt wieder ein schöner Text. Ich habe ihn immer noch nicht... Völlig normal, dass man übers Klo singt, genauso wie man über... also über... Was ist denn Waterloo? Das kennt man nur als Kind nicht. Irgendeine... Ist das eine Stadt? Ist das eine Landschaft? Es ist alles so schlimm, wie wenig man weiß. Wir haben nichts in der Schule gelernt irgendwie. Ich will es nur mit Napoleon oder Wallenstein. Ich sage am besten nichts, sonst fällt es auf, dass ich gar nicht leise. Ich hoffe, das ist die deutsche Version von ABBA. Dann würde es sich das mit dem Wasserkloch erklären. Mal sehen.
Ich habe ABBA erkannt, obwohl es in einer anderen Sprache gesungen war. Und man hat jetzt wieder ganz deutlich gehört, dass das Lied original 1 zu 1 natürlich die Tonspuren von dem anderen waren, vom Original wie bei den Beatles. Und da singt man dann einfach so anders drauf. Heutzutage nennt man das Karaoke. Ich finde es nach wie vor komisch. Irgendwie ist aber, naja, man denkt ja, das sind ja ja keine Engländer, sondern Schweden. Ist ja doppelt geschummelt. Hätten sie eigentlich das Lied mal auf Schwedisch so singen müssen. In Polen war das so, dass alle Bands aus Polen auch auf Polnisch gesungen haben. Was ich total gut fand, auch ohne Untertitel. Aber in Schweden Englisch zu singen ist fast wie Schwedisch, weil die auch Englisch sprechen viel oder so. Oder mir kommt das alles nur so komisch vor.
In Australien gibt es, was ich nicht wusste, auch ein Riesenproblem mit Skinheads und Neonazis. Das war so schlimm, dass sie 1992 einen Film darüber gemacht haben, über eine Skinhead-Gruppe, die in Melbourne die Fremden, die Einwanderer verprügelt. Und jetzt sind die sogenannten Romper, die Ausländer, andersfarbige Behinderte, die werden... Okay, eins, eins, zwei, drei, eins, zwei. Kannst du mich hören, John? Ja. Okay. Okay, wir sind die Master Race. Aber jetzt ist es leider das, was es ist. Und leider ist es auch schon so weit gekommen, dass man jetzt wirklich Skinhead auch mit Deutschland verbindet irgendwie. Deutschland ist aber nicht nur brutal und böse, sondern sogar beim Sex fangen manche Bands an, auf einmal auf Deutsch zu sprechen. Zu meiner großen Verwunderung. Hier ist White Noise.
Sex muss nicht immer schön sein, wie man hier hört. White Noise, eine Band aus dem Dunstkreis von Pink Floyd. Ich mag die sehr. Und schon wieder Schluss mit der Sendung. Ich habe noch ein deutsches Lied von einer Israelin. Dahlia Lavi wurde in Haifa geboren. Ihr Vater war ein russischer Flüchtling und die Mutter kam ursprünglich aus Deutschland, deshalb kann sie wahrscheinlich auch Deutsch. Aber sie ist eine Israele, Israelerin hätte ich fast gesagt, ist auch ein schönes Wort, die Deutsch singt und im Prinzip ist es natürlich völlig egal, in welcher Sprache man irgendwas singt, weil es geht um Musik, wenn es um Musik geht und im Prinzip ist es auch egal, was man hört, jeder hört nur zur Lust.
Song list
{{Wikitable|class="wikitable" |- |Artist |Song |- |Ramones |Blitzkrieg Bop |- |FSK |I Wish You Could' Sprechen Sie Deutsch |- |Johnny Cash |Wo ist zu Hause Mama |- |Johnny Cash |In Virginia |- |The Beatles |Komm gib mir deine Hand |- |Sisters of Mercy |Marian |- |David Bowie |Helden |- |Hanzel und Gretyl |Ich bin über alles |- |Dead Kennedys |California über alles |- |Dir En Grey |Schwein No Isu |- |Verka Serduchka |Essen essen |- |Elvis Presley |Wooden heart (Muß i denn zum Städtele hinaus) |- |Cliff Richard |Rote Lippen soll man küssen |- |Manowar |Herz aus Stahl |- |Monty Python |Holzfällerlied |- |Bad Religion |Punk Rock Song |- |Goldfinger |99 Red Balloons |- |Leo Leandros |Komm Mister Talliman |- |Covenant |Der Leiermann |- |Frank Zappa & The Mothers of Invention |Sofa No. 2 |- |Abba |Waterloo (Deutsche Version) |- |Romper Stomper |Pulling On The Boots |- |White Noise |My Game of Loving |- |Daliah Lavi |Oh, wann kommst du? |-