Schtiel (song)

From RammWiki
Schtiel
Song from the single Schtiel
Producer:Richard Kruspe
Mixed:Richard Kruspe (presumably)
Released:30 August 2000 (Single)
Length:05:12

Information

Release

Studio

Title Length Description Release
Schtiel 05:12 Single version Schtiel
Schtiel ≈5 min. Fade-in Radio edit Unreleased (Broadcast on "Radio Ultra")
Schtiel 02:17 Demo Unreleased

Trivia

  • The song was recorded by Till and Richard, and is a cover of Штиль (Shtil') by the Russian band Ария (Ariya/Aria).
  • A demo version of this song exists which is only half the duration of the final version. The source of this demo is unknown.
  • The song was played on the Russian radio station "Radio Ultra", and was credited to Rammstein in their entirety.
  • The song was played by Till and Richard only.
  • Till and Richard were allegedly 'invited' by the CEO of Harley Davidson in Russia to create this cover-song for the Harley Davidson 100th Anniversary event in Moscow, 2003; Ария had originally intended on covering a song themselves instead.[1]

Personnel

Artist Role(s) Versions
Till Lindemann Drums, Vocals
Single version
Fade-in Radio edit
Demo
Richard Kruspe Guitar, Backing vocals
Single version
Fade-in Radio edit
Demo

Lyrics

Single version

Штиль — ветер молчит...
Упал белой чайкой на дно...
Штиль — наш корабль забыт...
Один, в мире скованном сном...

Между всех времён,
Без имён и лиц,
Мы уже не ждём,
Что проснётся бриз!

Штиль (Да!) — сходим с ума,
Жара, пахнет чёрной смолой,
Смерть одного лишь нужна,
И мы, мы вернёмся домой!

Его кровь и плоть
Вновь насытит нас,
А за смерть ему,
Может, Бог воздаст!

Что нас ждёт, море хранит молчанье,
Жажда жить сушит сердца до дна.
Только жизнь здесь ничего не стоит,
Жизнь других, но не твоя!

Нет, гром не грянул с небес,
Когда пили кровь, как зверьё,
Но нестерпимым стал блеск
Креста, что мы Южным зовём...

И в последний миг
Поднялась волна,
И раздался крик:
"Впереди земля!"

Что нас ждёт, море хранит молчанье,
Жажда жить сушит сердца до дна.
Только жизнь здесь ничего не стоит,
Жизнь других, но не твоя!

Штиль — ветер молчит...
Упал белой чайкой на дно...
Штиль — наш корабль забыт...
Один, в мире скованном сном...

Штиль... да...
Да...

Что нас ждёт...
Что нас ждёт, море хранит молчанье,
Жажда жить сушит сердца до дна.
Только жизнь здесь ничего не стоит,
Жизнь других, но не твоя!

Что нас ждёт, море хранит молчанье,
Жажда жить сушит сердца до дна.
Только жизнь здесь ничего не стоит,
Жизнь других, но не твоя!

Что нас ждёт, море хранит молчанье,
Жажда жить сушит сердца до дна.
Только жизнь здесь ничего не стоит,
Жизнь других, но не твоя!

Romanized lyrics

Shtil' — veter molchit...
Upal beloy chaykoy na dno...
Shtil' — nash korabl' zabyt...
Odin, v mire skovannom snom...

Mezhdu vsekh vremyon,
Bez imyon i lits,
My uzhe ne zhdyom,
Shto prosnyotsya briz!

Shtil' (Da!) — skhodim s uma,
Zhara, pakhnet chyornoy smoloy,
Smert' odnovo lish nuzhna,
I my, my vernyomsya domoy!

Yevo krov' i plot'
Vnov' nasytit nas,
A za smert' yemu,
Mozhet, Bog vozdast!

Shto nas zhdyot, more khranit molchan'ye,
Zhazhda zhit' sushit serdtsa do dna.
Tol'ko zhizn' zdes' nichevo ne stoit,
Zhizn' drugikh, no ne tvoya!

Net, grom ne gryanul s nebes,
Kogda pili krov', kak zver'yo,
No nesterpimym stal blesk
Kresta, shto my Yuzhnym zovyom.

I v posledniy mig
Podnialas' volna,
I razdalsya krik:
"Vperedi zemlya!"

Shto nas zhdyot, more khranit molchan'ye,
Zhazhda zhit' sushit serdtsa do dna.
Tol'ko zhizn' zdes' nichevo ne stoit,
Zhizn' drugikh, no ne tvoya!

Shtil' — veter molchit...
Upal beloy chaykoy na dno...
Shtil' — nash korabl' zabyt...
Odin, v mire skovannom snom...

Shtil'... da...
Da...

Shto nas zhdyot...
Shto nas zhdyot, more khranit molchan'ye,
Zhazhda zhit' sushit serdtsa do dna.
Tol'ko zhizn' zdes' nichevo ne stoit,
Zhizn' drugikh, no ne tvoya!

Shto nas zhdyot, more khranit molchan'ye,
Zhazhda zhit' sushit serdtsa do dna.
Tol'ko zhizn' zdes' nichevo ne stoit,
Zhizn' drugikh, no ne tvoya!

Shto nas zhdyot, more khranit molchan'ye,
Zhazhda zhit' sushit serdtsa do dna.
Tol'ko zhizn' zdes' nichevo ne stoit,
Zhizn' drugikh, no ne tvoya!

Sources