Frühling in Paris is the sixth song on the album Liebe ist für alle da by Rammstein .
Background
The first two lines of the chorus are almost directly taken from the chorus of the French song Non, je ne regrette rien by Édith Piaf.
The intro of the demo that Flake played on his radio show Die Sendung in May 2021, uses the exact same melody as the guitar solo's picking after the second chorus of Rage .
Versions
Studio
Title
Release
Length
Recorded
Released
Notes
Frühling in Paris
Liebe ist für alle da
04:45
2008
16 Oct 2009
Frühling in Paris
XXI
04:45
2008
4 Dec 2015
2015 Remaster.
Frühling in Paris (Piano Version)
XXI - Klavier
04:08
4 Dec 2015
Instrumental piano version
Paris, oh non!
04:46
2008
Demo version Different structure Early vocal take Publicly leaked in February 2012
Frühling in Paris
2008
11 May 2021
Demo version Different instrumentation Early vocal structure First appeared on Flake's radio show Die Sendung [2]
Live
Live
Variations
Type
Description
First played
Last played
Professional recordings
Date
Type
Location
City
Country
Notes
Lyrics
Album version
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung, hab mich geniert
Doch hab es nie bereut
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut
Die Lippen oft verkauft, doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet, nichts gesagt
Und fühlte sich gut an
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Demo versions
Frühling in Paris (Die Sendung)
Paris, oh non! (2008)
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung, hab mich geniert
Doch hab es nie bereut
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non, rien de rien
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Oh non, je ne regrette rien
Doch ich verstand die Sprache nicht
Ni le mal, ça m'est bien égal
Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut
Die Lippen oft verkauft, doch weich
Und ewig sie berühren
Und wenn ich ihre Haut verließ
Dann fing ich an zu frieren
Oh non, rien de rien
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Oh non, je ne regrette rien
Doch ich verstand die Sprache nicht
...
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung, hab mich geniert
Doch hab es nie bereut
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nicht bereut
Die Lippen oft verkauft, doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Doch ich verstand die Sprache nicht
Ein Flüstern fiel ihr aus dem Mund
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet, nichts gesagt
Und fühlte sich gut an
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut
Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Doch ich verstand die Sprache nicht
バリの春 (Official Japanese translation by Jun Nakayama)
光り輝く服をまとって彼女は俺に向かって来た
今日のことのように思い出す
俺は若かった 恥ずかしかった
しかし後悔したことは一度もない
彼女は何事か俺に話しかけた
その舌は欲望をまき散らした
ただ彼女の言葉が分からなかった
俺はけっして後悔しなかった
オー いや いや いや
俺はなにも後悔しない
俺が彼女の肌から離れたとき
バリで春が血を流している
俺は自分の肉体を知らなかった
その姿をとても恐れていた
彼女はそれを明るい光のなかで見せた
俺はけっして後悔しなかった
たびたび売られた唇はこんなに柔らかく
そして永遠に触れている
彼女の口から苑れた途端
俺は寒さに身を震わせる
彼女は何事か俺に話しかけた
その舌は欲望をまき淫らした
ただ彼女の言葉が分からなかった
俺はけっして後悔しなかった
オー いや いや いや
俺はなにも後悔しない
俺が彼女の肌から離れたとぎ
バリで春が血を流している
きが俺の腔の上に落ちて
すてきな故きを奏でている
たくさん話したけれど なにも伝えなかった
そしていい気持ちがした
彼女は何事か俺に話しかけた
そして深々とお辞儀をした
ただ彼女の言葉が分からなかった
俺はけっして後悔しなかった
オー いや いや いや
俺はなにも後悔しない
俺が彼女の肌から離れたとき
バリで春が血を流している
Media
VIDEO
Sources