Frühling in Paris (song)

From RammWiki
Jump to navigation Jump to search
Frühling in Paris
Song by Rammstein from the album Liebe ist für alle da
GEMA database ID: 11007909-001
ISWC: T-802.757.575-4
Recorded: 2008
Sonoma Mountain Studio, Sonoma Valley Flag of the United States.svg
Producer: Jacob Hellner
Mixed: Stefan Glaumann
Toytown Studios, Stockholm Flag of Sweden.svg
Mastered: Erik Broheden
Henrik Jonsson
Masters of Audio, Stockholm Flag of Sweden.svg
Released: 16 October 2009
Length: 04:45
Time signature: 4/4
Tempo: 64
Key: F-sharp minor
Live debut: 27 October 2009
Last played: 13 July 2017
Stream / Buy: ITunes logo.svg Google Play symbol 2016.svg Spotify logo without text.svg Deezer logo.svg
Liebe ist für alle da tracklist
  1. Rammlied
  2. Ich tu dir weh
  3. Waidmanns Heil
  4. Haifisch
  5. B********
  6. Frühling in Paris
  7. Wiener Blut
  8. Pussy
  9. Liebe ist für alle da
  10. Mehr
  11. Roter Sand
  12. Führe mich
  13. Donaukinder
  14. Halt
  15. Roter Sand (Orchester Version)
  16. Liese

Frühling in Paris is the sixth song on the album Liebe ist für alle da by Rammstein.

Background

  • The chorus "Oh non, je ne regrette rien" is a homage to Edith Piaf.

Versions

Studio

Title Release Length Recorded Released Notes
Frühling in Paris Liebe ist für alle da 04:13 2008 16 Oct 2009
Frühling in Paris XXI 04:13 2008 4 Dec 2015 Remastered
Frühling in Paris (Piano Version) Klavier 04:08 4 Dec 2015 Instrumental piano version
Frühling in Paris 04:46 2008 Demo version

Live

Title Release Type Length Recorded Released
Frühling in Paris In Amerika Video 9 Dec 2010
11 Dec 2010
Bell Centre, Montreal Flag of Canada.svg
Madison Square Garden, New York City Flag of the United States.svg
25 Sep 2015
Frühling in Paris Rammstein: Paris Audio 06:16 6 Mar 2012
7 Mar 2012
Palais Omnisports, Paris Flag of France.svg 19 May 2017
Frühling in Paris Rammstein: Paris Video

Live

Variations

Type Description First played Last played

Professional recordings

Date Type Location City Country Notes

Lyrics

Album version

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung, hab mich geniert
Doch hab es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut

Die Lippen oft verkauft, doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunnge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet, nichts gesagt
Und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris

Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
In Paris
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Demo version

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut'
Ich war so jung, hab' mich geniert
Doch hab' es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab' es nicht bereut
Die Lippen oft verkauft, doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Doch ich verstand die Sprache nicht

Ein Flüstern fiel ihr aus dem Mund
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet, nichts gesagt
Und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non, rien de rien
Oh non, je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris
Sie rief mir Worte ins Gesicht
Doch ich verstand die Sprache nicht

バリの春 (Official Japanese translation by Jun Nakayama)

光り輝く服をまとって彼女は俺に向かって来た
今日のことのように思い出す
俺は若かった 恥ずかしかった
しかし後悔したことは一度もない

彼女は何事か俺に話しかけた
その舌は欲望をまき散らした
ただ彼女の言葉が分からなかった
俺はけっして後悔しなかった

オー いや いや いや
俺はなにも後悔しない
俺が彼女の肌から離れたとき
バリで春が血を流している

俺は自分の肉体を知らなかった
その姿をとても恐れていた
彼女はそれを明るい光のなかで見せた
俺はけっして後悔しなかった

たびたび売られた唇はこんなに柔らかく
そして永遠に触れている
彼女の口から苑れた途端
俺は寒さに身を震わせる

彼女は何事か俺に話しかけた
その舌は欲望をまき淫らした
ただ彼女の言葉が分からなかった
俺はけっして後悔しなかった

オー いや いや いや
俺はなにも後悔しない
俺が彼女の肌から離れたとぎ
バリで春が血を流している

きが俺の腔の上に落ちて
すてきな故きを奏でている
たくさん話したけれど なにも伝えなかった
そしていい気持ちがした

彼女は何事か俺に話しかけた
そして深々とお辞儀をした
ただ彼女の言葉が分からなかった
俺はけっして後悔しなかった

オー いや いや いや
俺はなにも後悔しない
俺が彼女の肌から離れたとき
バリで春が血を流している

Sources