Toggle menu
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Waidmanns Heil (song)

'''''Waidmanns Heil''''' is a song by [[Rammstein]]. It is the third track on the ''[[Liebe ist für alle da (album)|Liebe ist für alle da]]'' album.
Waidmanns Heil
Song by Rammstein from the studio album Liebe ist für alle da
GEMA:11007906-001
ISWC:T-802.757.572-1
Working title:Waidmann
Waldmann
Composer:Rammstein
Lyricist:Rammstein
Recording:2008
Sonoma Mountain Studio, Sonoma Valley, United States
Producing:Jacob Hellner
Mixing:Stefan Glaumann
Toytown Studios, Stockholm, Sweden
Mastering:Erik Broheden
Henrik Jonsson
Masters of Audio, Stockholm, Sweden
First release:16 October 2009
Length:03:33
Time signature:4/4
Tempo:105
Key:D minor
Live debut:27 Oct 2009
Last performed:31 May 2011
Live count:117
Stream / Buy:
Single for Waidmanns Heil
  1. Waidmanns Heil
16 April 2011
Liebe ist für alle da tracklist
  1. Rammlied
  2. Ich tu dir weh
  3. Waidmanns Heil
  4. Haifisch
  5. B********
  6. Frühling in Paris
  7. Wiener Blut
  8. Pussy
  9. Liebe ist für alle da
  10. Mehr
  11. Roter Sand
[Hide infobox]
[Show infobox]


Waidmanns Heil is a song by Rammstein. It is the third track on the Liebe ist für alle da album.

Background

  • This song was released as part of the video game Guitar Hero: Warriors of Rock.
  • This song was also released as a playalong version (including the original click) on the CD for the magazine "Drumheads", issue 06/2010.[1]
  • The lyrics are a reworked version of the poem Sautod, released by Till in his book Messer.

Versions

Title Release Length Recorded Released Notes
Waidmanns Heil Liebe ist für alle da 03:32 2008 16 Oct 2009
Waidmanns Heil 16 Apr 2011
Waidmanns Heil DrumHeads!! 6/2010 03:35 Jun 2010 Includes click track.
Different reverb on vocals.
Waidmanns Heil XXI 03:32 4 Dec 2015 2015 Remaster.
Liebe ist für alle da (XXI Vinyl) 8 Dec 2017
Waldmann 04:11 Early instrumental demo version.
Programmed drums.
Publicly leaked in February 2012.
Original file name: waldmann+20.05.08
Waidmann 03:50 Beta version.
Additional guitar simultanous to the horns in the second verse.
Different bridge.
Additional lyric in the bridge.
Different final chorus arrangement.
Publicly leaked in February 2012.

Title Release Type Length Recorded Released
Waidmanns Heil In Amerika Video 03:58 9 Dec 2010
11 Dec 2010
Bell Centre, Montreal
Madison Square Garden, New York City
25 Sep 2015

Live

Professional recordings

Date Type Location City Country Notes
24 Feb 2010 Video Saku Suurhall Tallinn Estonia
1 Mar 2010 Video Olympic Sports Complex Moscow Russia
5 Mar 2010 Video Siemens Arena Vilnius Lithuania
23 Jun 2010 Video Sonisphere Festival Sofia Bulgaria

Lyrics

Ich bin in Hitze, schon seit Tagen
So werd ich mir ein Kahlwild jagen
Und bis zum Morgen sitz ich an
Damit ich Blattschuss geben kann

Auf dem Lande, auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Sterben

Ein Schmaltier auf die Läufe kommt
Hat sich im hohen Reet gesonnt
Macht gute Fährte, tief im Tann
Der Spiegel glänzt, ich backe an

Der Wedel zuckt wie Fingeraal
Die Flinte springt vom Futteral
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Ich fege mir den Bast vom Horn
Und gebe ihr ein gestrichenes Korn
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

Auf dem Lande, auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

Sie spürt die Mündungsenergie
Feiner Schweiß tropft auf das Knie
Auf dem Lande, auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

Auf dem Lande, auf dem Meer
Lauert das Verderben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Auf dem Lande, auf dem Meer
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

Ich bin in Hitze, schon seit Tagen
So werd ich mir ein Kahlwild jagen
Und bis zum Morgen sitz ich an
Damit ich Blattschuss geben kann

Auf dem Lande, auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Sterben

Ein Schmaltier auf die Läufe kommt
Hat sich im hohen Reet gesonnt
Macht gute Fährte, tief im Tann
Der Spiegel glänzt ich backe an

Der Wedel zuckt wie Fingeraal
Die Flinte springt vom Futteral
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Ich fege mir den Bast vom Horn
Und geb ihr ein gestrichenes Korn
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

Auf dem Lande, auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

Sie spürt die Mündungsenergie
Feiner Schweiß tropft auf das Knie
Ich treibe in die Luderecke
Und schlage sie aus ihrer Decke
Auf dem Lande, auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil
Sterben
Waidmanns, -manns, -manns, -manns Heil

(Official Japanese translation by Jun Nakayama)

俺はもう何日も約熟のもとにいる
だから旋のない獣を仕留めてやる
夜が明けるまで待ち伏せる
止めの一発を打ちこむために

陸地でも 海上でも
破減が忠を殺して待ち受けている
獲物は死ななければならない
死ね

幼い雌が銃身の先にやって来る
背の高い董に身を隠しながら日を浴びている
要の森深く はっきりとした足跡を残している
尻の白斑がひかり おれは忍び寄る

尻尾が細いウナギのように震えている
猟銃をケースから取り出す
猟師 猟師 猟師 猟師の幸福
錆ついた感覚を呼び覚まし
幼い獣に命中させる
猟師 猟師 猟師 猟師の幸福

陸地でも海上でも
破減が皿を殺して待ち受けている
獲物は死ななければならない
猟師 猟師 猟師 猟師の幸福
死ね
猟師 猟師 猟師 猟師の幸福

彼女は銃ロエネルギーを感じている
か細い汗が膝の上にしたたり落ちる
陸地でも海上でも
破減が息を殺して待ち受けている
獲物は死ななければならない
猟師 猟師 猟師 猟師の幸福
死ね
猟師 猟師 猟師 猟師の幸福
陸地でも海上でも
破滅が息を殺して待ち受けている
丈師 猟師 猟師 猟師の幸福
陸地でも海上でも
猟師 猟師 猟師 猟師の幸福

Media

Sources