Title | Release | Length | Recorded | Released | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Ausländer | Rammstein | 03:51 | 2018 | 17 May 2019 | |
Ausländer | 31 May 2019 | ||||
Ausländer | Ausländer (Video) | 04:40 | 28 May 2019 | Additional outro. |
Ausländer | |||
---|---|---|---|
Song by Rammstein from the untitled album Rammstein | |||
GEMA: | 22479404-001 | ||
ISWC: | T-804.114.212-6 | ||
Composer: | Rammstein | ||
Lyricist: | Rammstein | ||
Recording: | 2018 Studio La Fabrique, France, France | ||
Producing: | Olsen Involtini | ||
First release: | 17 May 2019 | ||
Length: | 03:51 | ||
Time signature: | 4/4 | ||
Tempo: | 125 | ||
Live debut: | 24 May 2019 | ||
Last performed: | 31 Jul 2024 | ||
Live count: | 141 | ||
Stream / Buy: | ![]() ![]() ![]() ![]() | ||
Single for Ausländer | |||
| |||
Music video for Ausländer | |||
| |||
Untitled album tracklist | |||
[Hide infobox] |
[Show infobox] |
---|
Ausländer is a song by Rammstein. It is the fourth track on the untitled album.
Background
- On 17 April 2019, a snippet of the song featuring only the guitars was uploaded to the official Rammstein YouTube channel.
- According to the websites Universal Italy and Jaxsta, there is an extended remix by Felix Jaehn, which is exclusive to Beatport. Beatport reported that they have never had that song in their shop.[1]
- On 2 June 2024, the remix by Felix Jaehn was pulled from digital services.
Versions
Title | Release | Length | Remixed by | Released | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Ausländer (Remix by R3HAB) | Ausländer (CD) | 03:50 | R3HAB | 31 May 2019 | |
Ausländer (Remix by Felix Jaehn) | Ausländer (CD) | 03:27 | Felix Jaehn | 31 May 2019 | |
Ausländer (Extended Remix by Felix Jaehn) | Ausländer (Beatport) | 05:09 | Felix Jaehn | Universal Italy gave a release date of 12 June 2019. The remix is still unreleased. |
Live
Live performance
Stadium Tour
On 24 May 2019, a drum prelude was played before the song. Four black barrels were brought onto the stage, all of which were ignited from inside. Richard, Olli, Flake and Paul played a short melody alongside Schneider. On subsequent performances, this drum intro was not done, and instead, the main synth track of the song slowly get louder and clearer before Schneider and the guitarists would join in. While the synth track played, the other members would encourage the audience to clap. Till would come on stage when the others started playing and would usually perform his Till-hammer, where he would hit his knee while headbanging, before he started singing the first verse.
He would change the third line to "Ich bin zu Hause fast überall" instead of the usual "Ich bin zu Hause überall", and let the audience yell the word "international" of the line "meine Sprache international". Till would also waggle his finger when singing "nicht" of the line "ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht". Paul and Richard would provide backup vocals for the "Ausländer" yell during the chorus. Till would usually swap the line "Andere Länder, andere Zungen" with "Fremde Länder, fremde Zungen", although this wasn't always the case.
The last time Till would sing the line "und ziehe weiter meine Runden", he would sometimes make a reference to the country they were in, or just extend the word "Runden". After the last "Du kommen mit, ich dir machen gutt", Till would say "Ja" with an echo effect applied to it, usually followed by laughter. He would then leave the stage while the others continued playing instrumentally. They would continue playing the main track, slower and slower, and Flake would start mixing the intro synth from Du riechst so gut into the normal synth track. Paul and Richard would each move closer to the center of the stage, when they both got there, they continued playing for a little while before kissing and returning to their normal places.
Music Videos
Name | Director | Released | Notes |
---|---|---|---|
Ausländer | Joern Heitmann | 28 May 2019 |
Lyrics
Ich reise viel, ich reise gern
fern und nah und nah und fern
Ich bin zu Hause überall
meine Sprache international
Ich mache es gern jedem Recht
ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht
Ein scharfes Schwert im Wortgefecht
mit dem anderen Geschlecht
Ich bin kein Mann für eine Nacht
ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
bin ich doch schon längst verschwunden
und ziehe weiter meine Runden
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
Ciao ragazza, take a chance on me
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mon amour, Я люблю тебя
Ein Ausländer (Ausländer)
Come on baby, c'est (c'est c'est) la vie
Andere Länder, andere Zungen
so habe ich mich schon früh gezwungen
Dem Missverständnis zum Verdruss
dass man Sprachen lernen muss
Und wenn die Sonne unter geht
und man vor Ausländerinnen steht
Ist es von Vorteil wenn man dann
sich verständlich machen kann
Ich bin kein Mann für eine Nacht
ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
bin ich doch schon längst verschwunden
und ziehe weiter meine Runden
Ich bin Ausländer (Ausländer)
mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
ciao ragazza, take a chance on me
Ich bin Ausländer (Ausländer)
mon amour, Я люблю тебя
Ein Ausländer (Ausländer)
come on baby, c'est (c'est c'est) la vie
Du kommen mit, ich dir machen gutt
Du kommen mit, ich dir machen gutt
Du kommen mit, ich dir machen gutt
Ich reise viel, ich reise gern
fern und nah und nah und fern
Ich bin zu Hause fast überall
meine Sprache international
Ich mache es gern jedem Recht
ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht
Ein scharfes Schwert im Wortgefecht
mit dem anderen Geschlecht
Ich bin kein Mann für eine Nacht
ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
bin ich doch schon längst verschwunden
und ziehe weiter meine Runden
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
Ciao ragazza, take a chance on me
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mon amour, Я люблю тебя
Ausländer (Ausländer)
Come on baby, c'est (c'est c'est) la vie
Fremde Länder, fremde Zungen
so habe ich mich schon früh gezwungen
Dem Missverständnis zum Verdruss
dass man Sprachen lernen muss
Und wenn die Sonne unter geht
und man vor Ausländerinnen steht
Ist es von Vorteil wenn man dann
sich verständlich machen kann
Ich bin kein Mann für eine Nacht
ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
bin ich doch schon längst verschwunden
und ziehe weiter meine Runden in (varies from show to show)
Ich bin Ausländer (Ausländer)
mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
ciao ragazza, take a chance on me
Ich bin Ausländer (Ausländer)
mon amour, Я люблю тебя
Ein Ausländer (Ausländer)
come on baby, c'est (c'est c'est) la vie
Du kommen mit, ich dir machen gutt
Du kommen mit, ich dir machen gutt
Du kommen mit, ich dir machen gutt
俺はたくさん旅をする、旅は好きだ
遠くも近くも そして 近くも遠くも
俺はどこにでも故郷がある
俺の言葉は国際語
俺は誰にでもよくするのが好きだ
ああ、俺のボキャブラリーは悪くない
口論でよく切れる剣
相手は 俺とは違う性
俺は一晩の男ではない
俺はせいぜい1、2時間しか留まらない
太陽が再び笑う前には
俺は既に長い間 姿を消している
そして俺はさらにぐるりとめぐる
俺は外国人だ - MI AMOR, MON CHERI
外国人 - CIAO RAGAZZA, TAKE A CHANCE ON ME
俺は外国人だ - MON AMOUR, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ひとりの外還人 - COME ON BABY, C'EST LA VIE
国が違えば言葉も違う
だから俺はもうとっくに 自分に課していた
誤解されることに嫌気がさしても
言葉を学ばなければならないってことを
そして太陽が沈んだとき
そして人が外国の女の前に立ったときに
言葉が通じれば得をする
俺は一晩の男ではない
俺はせいぜい1、2時間しか留まらない
太陽が再び笑う前には
俺は既に長い間 姿を清している
そして俺はさらにぐるりとめぐる
俺は外国人だ - MI AMOR, MON CHERI
外国人 - CIAO RAGAZZA, TAKE A CHANCE ON ME
俺は外国人だ - MON AMOUR, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ひとりの外国人 - COME ON BABY, C'EST LA VIE
お前が一緒に来る、俺はお前にいい思いをさせる
Media
Sources
- ↑ Mail contact between RammWiki and Beatport