Feuer und Wasser (song)
More actions
label_quick_facts:Feuer und Wasser (song)
El Cortijo Studio, Málaga, Spain
Toytown Studios, Stockholm, Sweden
Masterdisk, New York City, United States
Feuer und Wasser is a song by Rammstein. It is the tenth track on the Rosenrot album.
Background
- After the line "Nicht, dass die Brust das Schöne wäre" a cut can be heard when Till exhales, which is guessed to be a mistake on the production itself.
- According to Till Lindemann, the lyrics of this song came to him while he was swimming: "I've already thought up quite a few Rammstein passages when I'm training. Feuer und Wasser, for example, is a swimming hall song."[1]
Versions
| Title | Release | Length | Recorded | Released | Notes |
|---|---|---|---|---|---|
| Feuer und Wasser | Rosenrot | 05:12 | 2003 | 28 Oct 2005 | |
| Feuer und Wasser | Rosenrot (11-Track Promo) | 02:57 | 2003 | 2005 | Early fade-out. |
| Feuer und Wasser | XXI | 05:12 | 2003 | 4 Dec 2015 | 2015 Remaster. Faster fade-out. |
| Rosenrot (XXI Vinyl) | 8 Dec 2017 | ||||
| Feuer und Wasser (Piano Version) | XXI - Klavier | 03:52 | 4 Dec 2015 | Instrumental piano version. | |
| Feuer und Wasser | GEMA database | 04:53 | 2003 |
Lyrics
Wenn sie Brust schwimmt ist das schön
Dann kann ich in ihr Zentrum sehen
Nicht, dass die Brust das Schöne wäre
Ich schwimm ihr einfach hinterher
Funkenstaub fließt aus der Mitte
Ein Feuerwerk springt aus dem Schritt
Feuer und Wasser kommt nicht zusammen
Kann man nicht binden
Sind nicht verwandt
In Funken versunken
Stehe ich in Flammen
Und bin im Wasser verbrannt
Im Wasser verbrannt
Wenn sie nackt schwimmt ist das schön
Dann will ich sie von hinten sehen
Nicht, dass die Brüste reizvoll wären
Die Beine öffnen sich wie Scheren
Da leuchtet heiß aus dem Versteck
Die Flamme aus dem Schenkeleck, ja
Sie schwimmt vorbei, bemerkt mich nicht
Ich bin ihr Schatten, sie steht im Licht
Da ist keine Hoffnung und keine Zuversicht, denn
Feuer und Wasser kommt nicht zusammen
Kann man nicht binden
Sind nicht verwandt
In Funken versunken
Stehe ich in Flammen
Und bin im Wasser verbrannt
Im Wasser verbrannt
So kocht das Blut in meinen Lenden
Ich halt sie fest mit nassen Händen
Glatt wie ein Fisch und kalt wie Eis
Sie wird sich nicht an mich verschwenden
Ich weiß...
Feuer und Wasser kommt nie zusammen
Kann man nicht binden
Sind nicht verwandt
In Funken versunken
Stehe ich in Flammen
Und bin im Wasser verbrannt
Im Wasser verbrannt
Feuer und Wasser kommt nie zusammen
Kann man nicht binden
Sind nicht verwandt
In Funken versunken
Stehe ich in Flammen
Und bin im Wasser verbrannt
Im Wasser verbrannt
(Official Japanese translation by Jun Nakayama)
彼女が平泳ぎで泳ぐと それは美しい
俺は彼女の中心部を覗けるからさ
彼女の肢に魅かれたわけではないのさ
俺は彼女を違いかけて泳いでみると
火の粉が真ん中から舞い上がり
花火が股の間から打ち上がる
炎と水は相容れない
結ぶこともままならず 血の加がりもない
火花に包まれて 俺は炎に寺かれている
俺は水の中で焼け死んだ
水の中で焼け死んだ
彼女が裸で泳ぐと それは美しい
できれば後ろから彼女を見ていたい
胸に魅かれたわけではないのさ
脚がハサミのように開くのさ
開くと股間の隠れ家から
熱い関光のような火が噴き出す
彼女が目の前を泳いで通り過ぎる
俺には気がつかない
俺は彼女の影 彼女はライトの中
そこには希望も自信もない
炎と水は相容れない
結ぶこともままならず 血の繋がりもない
火花に包まれて 俺は災に焼かれている
俺は水の中で焼け死んだ
俺の股間で血が煮えくりかえっている
濡れた手で彼女を捕まえた
魚のようになめらかで 水のように冷たかった
彼女は俺には目もくれない
分かっているさ
炎と水は相容れない
結ぶこともままならず 血の繋がりもない
火花に包まれて 俺は炎に焼かれている
俺は水の中で焼け死んだ
Media
Sources
- ↑ Welt, November 2009
