Zerstören (song)

From RammWiki
Zerstören
Song by Rammstein from the album Rosenrot
GEMA database:8138068-001
ISWC:T-802.252.411-5
Working title:Ankara
Composer:Rammstein
Lyricist:Rammstein
Recorded:2003
El Cortijo Studio, Málaga
Producer:Jacob Hellner
Mixed:Stefan Glaumann
Toytown Studios, Stockholm
Mastered:Howie Weinberg
Masterdisk, New York City
Released:28 October 2005
Length:05:29
Time signature:4/4
Tempo:83
Key:C-sharp minor
Live debut:26 May 2016
Last performed:2 Jan 2019
Live count:45
Stream / Buy:
Rosenrot tracklist
  1. Benzin
  2. Mann gegen Mann
  3. Rosenrot
  4. Spring
  5. Wo bist du
  6. Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do)
  7. Zerstören
  8. Hilf mir
  9. Te quiero puta!
  10. Feuer und Wasser
  11. Ein Lied

Zerstören is the seventh song on the album Rosenrot by Rammstein.

Background

  • The opening line of the song, "Yar yarim, Sen ağlama, ıslanır. aaahhh...", is sampled from the song Huma Kuşu by Turkish singer Devrim Kaya.
  • The song is about George W. Bush Jr. who runs around the world and destroys everything, just like a little kid. The start of the Iraq War was one of the reasons why the band decided to create this song.[1]
  • In March 2004 the song was found in the GEMA database, where it was listed with the length of 4:25 as Ankara, the lines "Meine Sachen will ich pflegen, den Rest in Schutt und Asche" were also mentioned. Later that month the German magazine "Sonic Seducer" published a tracklist of the 4th album, where Ankara was listed as the fifth track.[2] Subsequently the tracklist was dismissed and the song was released only on Rosenrot under the title Zerstören with the length of 5:29.

Versions

Studio

Title Release Length Recorded Released Notes
Zerstören Rosenrot 05:29 2003 28 Oct 2005
Zerstören Rosenrot (Unmastered) 05:38 2005 5.08.2005 Unmastered
Zerstören Rosenrot (Instrumentals) 05:38 2005 16.08.2005 Instrumental
Zerstören XXI 05:29 2003 4 Dec 2015 2015 Remaster.
Ankara 04:25 2003 GEMA database
Demo version

Live

Live performance

2016 / 2017 Tour

The song would start with all members, except for Till, being present on-stage. The sample from Huma Kuşu would be played shortly, followed by Schneider drumming and the others joining in afterwards. Flake would not be playing his keyboard during this time, instead, he would often be dancing to the music. Till would also be dancing to the music while walking to his spot. For the entire duration of the song, Till would be wearing a Middle Eastern-styled coat with matching cap. He would walk around and dance throughout the verses and refrains. Paul and Richard provided background vocals for the "Zerstören" yell throughout the performance. After the second refrain, Richard would play a guitar solo which would be loud, sharp and distorted, often leading to Till covering his ears or getting annoyed in general. A silent break would follow, with Till singing the third verse with only the keyboard as background instrument. After this verse, the other members would join in again. After the third refrain, Till would throw away his microphone and start unbuttoning his jacket. He would then remove the jacket, revealing a suicide vest underneath. Till would act distressed, sometimes putting up his hands while shaking and on some occasions even getting down on his knees. The suicide vest would then create multiple smaller explosions, corresponding with Schneider's drum hits. Till would then fall to the ground, where a sliding platform would take him backstage. There is one noted time, on 11 June 2016, where the song was performed without the special outfit. Till wore his normal stage outfit during the performance and went backstage to put on the suicide vest during Richard's solo.

Variations

Type Description First played Last played

Professional recordings

Date Type Location City Country Notes

Lyrics

Album version

Ja, ja, ja
Ja, ja, ja

Meine Sachen will ich pflegen,
Den Rest in Schutt und Asche legen
Zerreißen, zerschmeißen, zerdrücken, zerpflücken
Ich geh am Gartenzaun entlang
Wieder spür ich diesen Drang

Ich muss zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören
Ich muss zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören
Nein

Ich nehme eure sieben Sachen
Werde sie zunichte machen
Zersägen, zerlegen, nicht fragen, zerschlagen
Und jetzt die Königsdisziplin
Ein Köpfchen von der Puppe ziehen
Zerfetzen, verletzen, zersetzen

Zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören
Ich muss zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören
Nein

Ich würde gern etwas zerstören
Doch es darf nicht mir gehören
Ich will ein guter Junge sein
Doch das Verlangen holt mich ein

Ich muss zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören
Ich muss zerstören
Ja, ja, ja
Doch es darf nicht mir gehören
Nein

Zerreißen, zerschmeißen, zerdrücken, zerpflücken
Zerhauen und klauen, nicht fragen, zerschlagen
Zerfetzen, verletzten, zerbrennen, dann rennen
Zersägen, zerlegen, zerbrechen, sich rächen

Er traf ein Mädchen, das war blind
Geteiltes Leid und gleichgesinnt
Sah einen Stern vom Himmel gehen
Und wünschte sich, sie könnte sehen
Sie hat die Augen aufgemacht
Verließ ihn noch zur selben Nacht

破壊してやる (Official Japanese translation by.06.Nakayama)

俺のものは大事にしたい
残りのものは木端微塵に粉砕したい
引き裂き 投げ割り
踏みつぶして 引きおしる
庭の棚ぎわを歩いていると
俺は再びあの衝動に舞われた
応っ壊してやるぞ
でも それは俺のものではだめだ

だめだ

おまえたちの七つ道具を寄こせ
それを破壊してやるぞ
切り刻み バラバラにしてやる
聞きもしないで ぶちのめす
さあ これより最高の種目を見せてやる
人形の首を引っこ抜くのさ
傷つけ ばらして 見る影もなくしてやる
破壊してやる
でも それは俺のものではだめだ
応っ壊してやるぞ

だめだ

なにか壊してもよろしいでしょうか
でも それは僕のものではだめなんです
僕は真面目な男の子でいたいんです
でも 欲望に我慢ができないんだ
ぶっ壊してやるぞ
でも それは俺のものではだめだ

だめだ

引き裂き 投げ割り
臨みのつぶして 引きおしる
叩き潰しに かっぱらう
聞きもしないで ぷちのめす
ばらして 傷つける
焼き払って トンずらする
切り刻み バラバラにしてやる
へし折って 復讐してやる

男は盲目の少女と知り合った
苦しみを分かち合い 気持ちを通じ合う
男は天空に星が流れるのを見て
少女の目が見えるようになれと祈った

少女は目を開き
その夜のうちに 男のもとから立ち去った

Media

Sources

  1. Interview with Paul, Motor.de, October 2005
  2. Feuerrader.pl