Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do) (song)

From RammWiki
Jump to navigation Jump to search
Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do)
Song by Rammstein from the album Rosenrot
GEMA database ID: 9031849-001
ISWC: T-802.255.068-2
Composer(s): Rammstein
Lyricist(s): Rammstein
Recorded: 2005
Teldex Studio, Berlin Flag of Germany.svg
Producer(s): Jacob Hellner
Mixed: Stefan Glaumann
Toytown Studios, Stockholm Flag of Sweden.svg
Mastered: Howie Weinberg
Masterdisk, New York City Flag of United States.svg
Released: 28 October 2005
Length: 04:05
Time signature: 4/4
Tempo: 88
Key: B minor
Stream / Buy: ITunes 12.2 logo.png Spotify logo without text.svg Deezer.png
Rosenrot tracklist
  1. Benzin
  2. Mann gegen Mann
  3. Rosenrot
  4. Spring
  5. Wo bist du
  6. Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do)
  7. Zerstören
  8. Hilf mir
  9. Te quiero puta!
  10. Feuer und Wasser
  11. Ein Lied

Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do) is the sixth song on the album Rosenrot by Rammstein.

Background

  • The song has a few different ways of writing the title on official releases.
    • Standard Edition: Stirb nicht vor mir <next line> Don't Die Before I Do
    • Limited Edition: Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do)
    • Vinyl: Stirb nicht vor mir / Don't Die Before I Do
  • Initially, the song was one of the earliest Emigrate songs written during the time when Till Lindemann was still part of the project.[1] It was eventually reworked for Rosenrot together with the rest of Rammstein and to feature Sharleen Spiteri.
  • Till called Sharleen to ask for the feature.[2]
  • On 12 September 2005, the French fansite RammsteinWorld reported that Universal Music France shared the news that the French version of the song featuring Zazie would be released on the French edition of the album. And the version with Sharleen Spiteri would be released in English-speaking territories.[3]
  • Contrary to popular belief, the French version of the song was not played to journalists during a press event in 2005 as no magazine mentions the song in their issue from that time. All magazines mention the same nine songs being previewed, and Stirb nicht vor mir was not among those.[4][5][6]

Versions

Studio

Title Release Length Recorded Released Notes
Stirb nicht vor mir (Don't Die Before I Do) Rosenrot 04:05 2005 28 Oct 2005 Features Sharleen Spiteri singing English lyrics
Stirb nicht vor mir / Don't Die Before I Do XXI 04:05 2005 4 Dec 2015 Remastered
Features Sharleen Spiteri singing English lyrics
Stirb nicht vor mir 04:32 Demo version
German lyrics
Publicly leaked in April 2009
Stirb nicht vor mir 2005 Features Bobo as vocal guest
Stirb nicht vor mir 2005 Features Zazie as vocal guest singing French lyrics
Don't Die Before I Do 04:14 2005 Full English lyrics
Features Sharleen Spiteri

Lyrics

Album version

Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß, dass es dich gibt
Ich weiß, dass irgendwann
Irgendwer mich liebt

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist (stirb nicht)
Sometimes love seems so far (ich warte hier)
Your love I can't dismiss
Ich warte hier

Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich, ich warte nur auf dich

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist (stirb nicht)
Sometimes love seems so far (ich warte hier)
Your love I can't dismiss
Stirb nicht vor mir

Don't Die Before I Do

She comes to me at night
When moonlight burns my bed
My hands around her little neck
And in the end she's always dead
I don't know who she is
In my dreams she does exist
Her fear a quiet kiss
And I can not resist

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

I will wait for you
Don't die before I do
I will wait for you
Don't die before I do
I don't know who you are
I know that you exist
Sometimes love seems so far
Your love I can't dismiss
I will wait for you

Don't die before I do
Your kiss is not what it seems
In the end you're always gone
And I wait outside this dream

I will wait for you
Don't die before I do
I will wait for you
Don't die before I do
I don't know who you are (I will wait)
Don't die before I do
Sometimes love seems so far (I will wait)
Don't die before I
Will wait for you

German demo version

Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in sein Kleid
Ich weiß nicht wo du bist
Doch ich weiß, dass es dich gibt
Ich weiß, dass irgendwann
Irgendwer mich liebt

Ich warte hier
Stirb
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

Ich bin immer noch allein
Und wieder lieg ich wach
Niemand schläft mit mir ein
Wie jede Nacht steig ich aufs Dach
Ich weiß nicht wo du bist
Doch ich weiß, dass es dich gibt
Ich weiß, dass irgendwann
Irgendwer mich liebt

Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

Doch meine Tränen sieht man nicht
Sie fließen hinter dem Gesicht
Und werden bis zum Sonnenschein
Der Tau in deinen Lenden sein

Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
Ich warte hier
Stirb
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

俺より先に逝くな (Official Japanese translation by Jun Nakayama)

夜がその脚を開く
子供の名前は孤独という
塞くて 物音ひとつしない
俺は時が流れるなか 静かに涙を流す
俺はおまえの名前が分からない
でも おまえがいることは知っている
いつか 誰かが 俺のことを
愛してくれることは知っている

彼は夜毎わたしのところへやって来る
一言も残すことなく
彼の手がわたしのうなじに触れ
わたしは目を閉じて永遠の眠りにつく

わたしは彼が何者なのか知らない
わたしの夢の中では あなたはたしかにいるわ
彼の情熱はキスそのもの
そしてわたしは拒めない

俺はここで待っている
わたしが死ぬまで死なないで
俺はここで待っている
俺より先に逝くな

わたしは彼が何者なのか知らない
あなたがいることは知っている
逝くな
ときには愛は遠くに感じるけれど
俺はここで待っている
あなたの愛がなくてはいられない

俺はここで待っている
すべての家が雪ピに埋まっている
窓辺からロウソクの灯りがもれている
そこでやつらは二人で眠りについている
でも俺は
俺はおまえのことだけを待っている

俺はここで待っている
わたしが死ぬまで死なないで
俺はここで待つっている
俺より先に逝くな

わたしは彼が何者なのか知らない
わたしの夢の中では あなたはたしかにいるわ
逝くな
ときには愛は靖くに感じるけれど
俺はここで待っている
あなたの愛がなくてはいられない
借より先に逝くな

Media

Sources

  1. OXMOX
  2. The Guardian
  3. RammsteinWorld: Duo avec Zazie et Sharleen Spiteri?
  4. Metal Hammer Germany, October 2005
  5. Hard n Heavy France, October 2005
  6. Sonic Seducer, October 2005