Heirate mich (song)

From RammWiki
Jump to navigation Jump to search
Heirate mich
Song by Rammstein from the album Herzeleid
GEMA database ID: 3796008-001
ISWC: T-801.861.116-1
Working title(s): Kinski
Heirate mich in Berlin[1]
Recorded: March 1995
Polar Studios, Stockholm Flag of Sweden.svg
Producer: Jacob Hellner, Carl-Michael Herlöfsson
Mixed: Ronald Prent
Chateau du Pape, Hamburg Flag of Germany.svg
Released: 25 September 1995
Length: 04:44
Time signature: 4/4
Tempo: 95
Key: E minor
Live debut: 3 December 1994 (first known time)
Last played: 23 August 2019
Stream / Buy: ITunes logo.svg Google Play symbol 2016.svg Spotify logo without text.svg Deezer logo.svg
Herzeleid tracklist
  1. Wollt ihr das Bett in Flammen sehen?
  2. Der Meister
  3. Weißes Fleisch
  4. Asche zu Asche
  5. Seemann
  6. Du riechst so gut
  7. Das alte Leid
  8. Heirate mich
  9. Herzeleid
  10. Laichzeit
  11. Rammstein

Heirate mich is the eighth song on the album Herzeleid by Rammstein.

Background

Versions

Studio

Title Release Length Recorded Released Notes
Heirate mich Herzeleid 04:44 1995 25 Sep 1995
Heirate mich (Edit) Lost Highway 03:03 1995 18 Feb 1997
Heirate mich XXI 04:44 1995 4 Dec 2015 Remastered
Heirate mich 9-Track Demo Rough Mix / Mix
The earliest known appearance of that version dates from 1995.

Live

Title Release Type Length Recorded Released
Heirate mich Rammstein Life Video 27 Sep 1996 Arena Berlin, Berlin Flag of Germany.svg 24 Dec 1996
Heirate mich Live aus Berlin Audio 06:16 22 Aug 1998
23 Aug 1998
Wuhlheide, Berlin Flag of Germany.svg 31 Aug 1999
Heirate mich Live aus Berlin (2CD) 07:47
Heirate mich Live aus Berlin Video
Heirate mich Lichtspielhaus Video 31 May 1998 Rock am Ring, Nürburg Flag of Germany.svg 1 Dec 2003

Live

Variations

Type Description First played Last played
Early version Different structure
Slightly different main and chorus guitar riffs
3 Dec 1994 31 Dec 1994

Professional recordings

Date Type Location City Country Notes
15 May 1997 Video Tor 3 Düsseldorf Germany Flag of Germany.svg
17 Aug 1997 Video Bizarre Festival Cologne Germany Flag of Germany.svg
22 Nov 1997 Video Odjazdy Festival Katowice Poland Flag of Poland.svg
29 Nov 1997 Audio Melkweg Amsterdam Netherlands Flag of the Netherlands.svg Broadcasted via radio.
29 May 1998 Video Rock im Park Nuremberg Germany Flag of Germany.svg
26 Jan 2001 Video Big Day Out Festival Sydney Australia Flag of Australia.svg

Lyrics

Album version
 

Man sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Ich alleine kann ihn lesen
Und auf dem Zaun, der rote Hahn
Ist seinerzeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht, was mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermisst
Und als der Mond im schönsten Kleid
Hat er den kalten Mund geküsst
Ich nehm dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Teile fallen von dir ab
Zum zweiten Mal entkommst du mir

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

So nehm ich was noch übrig ist
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Ich hab den Kopf ihm abgehackt

Live versions
Live demo (3 December 1994)
Sehnsucht & 2019 tours
Sehnsucht Tour
Sehnsucht & Mutter tours

Man sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Ich alleine kann ihn lesen
Und auf dem Zaun, der rote Hahn
Ist seinerzeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht, das mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir

Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermisst
Und als der Mond im schönsten Kleid
Hat er den kalten Mund geküsst
Ich nehm dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Und Teile fallen von dir ab
Zum zweiten Mal entkommst du mir

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir

So nehm ich was noch übrig ist
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Ich hab den Kopf ihm abgehackt

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal und zum letzten Mal

















Man sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Ich alleine kann ihn lesen
Und auf dem Zaun, der rote Hahn
Ist seinerzeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht, was mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermisst
Und als der Mond im schönsten Kleid
Hat er den kalten Mund geküsst
Ich nehm dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Teile fallen von dir ab
Zum zweiten Mal entkommst du mir

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich

Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

So nehm ich was noch übrig ist
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Ich hab den Kopf ihm abgehackt

Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Ich alleine kann ihn lesen
Und auf dem Zaun, der rote Hahn
Ist seinerzeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht, was mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermisst
Und als der Mond im schönsten Kleid
Hat er den kalten Mund geküsst
Ich nehm dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Teile fallen von dir ab
Zum zweiten Mal entkommst du mir

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich

Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

So nehm ich was noch übrig ist
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Ich hab den Kopf ihm abgehackt





Man sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Ich alleine kann ihn lesen
Und auf dem Zaun, der rote Hahn
Ist seinerzeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht, was mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermisst
Und als der Mond im schönsten Kleid
Hat er den kalten Mund geküsst
Ich nehm dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Teile fallen von dir ab
Zum zweiten Mal entkommst du mir

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)

Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich
Heirate mich

Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)
Heirate mich (hei, hei, hei)





Épouse-moi (Official French translation by Mathilde Bonnefoy)

Là-bas près des cloches dort une pierre
Et moi seul sait la lire
Sur la haie le coq rouge
Fut autrefois ton coeur
La peur sur cette haie plantée
Je viens pour creuser chaque nuit
Et voir ce qui demeure encore
De ce visage qui me sourit

Là-bas près des cloches je passe la nuit
La parmi les vers; animal solitaire
Le jour je passe à traquer la nuit
Car tu te dérobes une seconde fois
Épouse-moi

Avec mes mains je creuse profond
Pour trouver ce qui me manque tant
La lune alors apparaissant
J'ai embrassé ta bouche froide
Je te prends tendrement dans mes bras
Mais ta peau, papier, se déchire
Et des lambeaux tombent de toi
Tu te dérobes une seconde fois

Là-bas près des cloches je passe la nuit
La parmi les vers; animal solitaire
Le jour je passe à traquer la nuit
Et tu te dérobes une dernière fois
Épouse-moi

Alors de toi je prends les restes
La nuit est chaude et nous sommes nus
Maudit, le coq salue le jour
Le cou je lui ai tordu

Poem Rammstein book

Im Spätwinter 1993 starb mein Vater an
Magenkrebs. Er ist auf einem kleinem
Dorffriedhof im Schatten einer wunderschönen
neuromanischen Kirche beigesetzt.
Seit der Beerdigung bin ich nie wieder an
seinem Grab gewesen.

Marry me (Official English translation of the Rammstein book poem by Gert Hof)

In the late winter of 1993 my father died of
stomach cancer.
He was buried in a small village cemetery.
overshadowed by a beautiful
pre-gothic church.
Since the funeral I have not been back to
see his grave.

Merchandise

Heirate mich
Heirate mich cover
Type: Shortsleeve shirt
Released: Autumn 1997
Origin: Rammstein mailorder


Sources