Liese (song)

From RammWiki
Jump to navigation Jump to search
Liese
Song by Rammstein from the album Liebe ist für alle da
GEMA database ID: 11007917-001
ISWC: T-802.757.584-5
Recorded: 2008
Sonoma Mountain Studio, Sonoma Valley Flag of the United States.svg
Producer: Jacob Hellner
Mixed: Stefan Glaumann
Toytown Studios, Stockholm Flag of Sweden.svg
Mastered: Erik Broheden
Henrik Jonsson
Masters of Audio, Stockholm Flag of Sweden.svg
Released: 16 October 2009
Length: 03:55
Time signature: 4/4
Tempo: 56
Key: E minor
Stream / Buy: ITunes 12.2 logo.png Spotify logo without text.svg Deezer.png
Liebe ist für alle da tracklist
  1. Rammlied
  2. Ich tu dir weh
  3. Waidmanns Heil
  4. Haifisch
  5. B********
  6. Frühling in Paris
  7. Wiener Blut
  8. Pussy
  9. Liebe ist für alle da
  10. Mehr
  11. Roter Sand
  12. Führe mich
  13. Donaukinder
  14. Halt
  15. Roter Sand (Orchester Version)
  16. Liese

Liese is the fifth song on the bonus CD of the album Liebe ist für alle da by Rammstein.

Background

  • According to Paul, the song was written by Olli, Till and Flake after they had drunk a bottle of red wine. The song was later reworked into Roter Sand with the input of the other band members.[1]
  • The whistle on the song is done by Jenny Rosemeyer, Flake's wife.

Versions

Studio

Title Release Length Recorded Released Notes
Liese Liebe ist für alle da (Special Edition) 03:55 2008 16 Oct 2009
Roter Sand Liebe ist für alle da 03:59 2008 16 Oct 2009 Different instrumentation and lyrics
Liese XXI 03:55 2008 4 Dec 2015 Remastered

Lyrics

Album version

Sonntag auf der Ammerwiese
Hütet Gänse, brav die Liese
Da kommt Jakob angerannt
Hält eine Sichel in der Hand
Diese schiebt er hin und wieder
Dem Lieschen unter Rock und Mieder
Er will sie kosten, will sie zwingen
Und der Bub wird dazu singen...

Liebe Liese, lass die Gänse
Ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense
Bist du freundlich nicht zu mir

Der Jakob darf vom Lieschen lecken
Und sie wird nach Birne schmecken
Sich kleine Härchen aufgestellt
Eilen sie zum Weizenfeld
In der Goldflut, gut versteckt
Hat er die Liese angesteckt
Hält bis zum Abend sie eng umschlungen
Und hat in das Kind gesungen

Liebe Liese, lass die Gänse
Ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense
Bist du freundlich nicht zu mir
Liebe Liese, lass die Gänse
Ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense
Bist du freundlich nicht zu mir

リーゼ (Official Japanese translation by Jun Nakayama)

日曜日の牧草地で
リーゼはいい子でガチョウの世話をする
そこへヤコブが駆けてきた
あいつの草刈り鎌を携えて
この草刈り鐘を ヤコブは時たま
かわいいリーゼのスカートと
コルセットの下へ差し入れる

彼は彼女を味わいたいのさ 平らげたいのさ
そして小僧はその時歌うのさ

かわいいリーゼ ガチョウはほっとけ
俺はおまえの肌を試してみたい
鎌は血で錆ついたぜ
おまえは俺に冷たいな

ヤコブはかわいいリーゼに許してもらう
そして彼女はナシの味がするだろう
髪の毛を逆立てて
点たりは小麦畑へ駆けていく
黄金色の波にうまく隠されて
ヤコブはリーゼと結ばれた
夜まで彼女をしっかり抱きしめて
娘に歌を聞かせていた

かわいいリーゼ ガチョウはほっとけ
俺はおまえの肌を試してみたい
鍵は血で錆ついたぜ
おまえは俺に冷たいな

かわいいリーゼ ガチョウはほっとけ
俺はおまえの肌を試してみたい
鎌は血で錆ついたぜ
おまえは俺に冷たいな

Sources

  1. Interview with Paul, ReGen Magazine, December 2009